Стефан Стефанов за първия си роман: В „Уендиго“ има много стилове за различен тип читатели
„Уендиго е зъл дух от митологията на индианците. Хората, които прочетат книгата, ще разберат, че това може да бъде метафора също така.“
Това каза в студиото на „Добро утро, Европа“ Стефан Стефанов – писател и автор на романа „Уендиго“.
Става въпрос за зъл дух, който се появява през зимата, когато хората се намират в тежки условия и няма какво да ядат. Всъщност той се вселява в някой човек и го превръща в канибал. Това е най-просто казано.
„Попаднах на подсюжета на книгата в Уикипедия. Стилът на романа „Уендиго“ е подходящ за много различни читатели. Засега отзивите от него са добри, хората го харесват. Добрата история е основата, след това нещата се случват по-леко“, споделя Стефанов.
Тази книга е за всички почитатели на литературата. На мен ми е трудно да я ситуирам в един жанр, защото тя е много различни жанрове. Тя е и исторически трилър, има уестърн в нея, има и мистерия, и елементи на хорър и приключенска част – тя е в много различни стилове, за много различни читатели.
По думите на писателя този роман въобще не е трябвало да бъде издаван на български, защото е бил част от друг проект, но впоследствие се стига до плана именно за тази книга.
„Държа на българския език, защото се занимавам с литература. И преди съм казвал, че има много писатели, които правят грешка, особено начинаещи, които си мислят, че изпращайки материал в издателството оттам той ще бъде поправян и изчистван, но това е грешка.“
Целия разговор вижте във видеото.