„Времеубежище“ на Георги Господинов с номинация за престижната награда „Букър“
Романът „Времеубежище“ на Георги Господинов бе номиниран за най-престижната международна литературна награда – „Букър“. Заглавието на българския автор попада в т. нар. дълъг списък на номинирани международни произведения заедно с още едва 12 заглавия.
В конкурса могат да участват романи или сборници с разкази на автори и езици от цял свят, преведени на английски и публикувани във Великобритания. Преводът на „Времеубежище“ е дело на Анджела Родел, която също става част от номинацията.
Победителят ще стане известен по време на официална церемония на 23 май. А наградният фонд е в размер на 50 000 британски лири и се разделя между автора и преводача на книгата - фаворит.
„Наградената творба трябва да е произведение, което говори не само на нашето време, но и такава, която ще издържи изпитанието на времето и ще стане част от пантеона на голямата литература“, пишат организаторите на отличието.
В специализирания сайт на конкурса „Времеубежище“, чийто превод на английски е „Time shelter“, е представена по следния начин:
"Своеобразна клиника за миналото предлага обещаващо лечение за страдащите от Алцхаймер. Всеки неин етаж възпроизвежда едно десетилетие в най-малки подробности, пренасяйки пациентите назад във времето. Неназован разказвач е натоварен със задачата да събере вехториите на миналото - от мебели от 60-те години и копчета за ризи от 40-те, до аромати и дори следобедна светлина. Но тъй като стаите стават все по-убедителни, все повече здрави хора търсят клиниката като убежище във времето, надявайки се да избягат от ужасите на съвременния живот - развитие, което води до неочаквана главоблъсканица, когато миналото започва да нахлува в настоящето.
Сложна и красноречиво преведена от Анджела Родел, книгата "Времеубежище" утвърждава репутацията на Георги Господинов като един от незаменимите писатели на нашето време и основен представител на международната литература."
В дългия списък номинирани попада още украинският писател Андрей Курков с рускоезичната „Джими Хендрикс на живо в Лвов“, която излиза в края на април.
„Компания“ на Георги Господинов прави още най-възрастната писателка, участвала някога в номинациите. Това е 86-годишната Мериз Конде. Любопитен детайл е, че поради напреднало неврологично заболяване тя не е била в състояние да пише сама книгата си „Евангелие от новия свят“, затова я е продиктувала на съпруга си Ричард Филкокс.
Друго екзотично име в дългия лист е на самообявилия се за „мъртъв“ като писател индиец Перумал Муруган за неговата „Pyre“. Причина за символичното му творческо „самоубийство“ бяха протести срещу произведенията му. Преводът на “Pyre” от тамилски е на Анирудхан Васудеван.
Петима са членовете на журито, което селектира 13-те финалисти от 134 произведения, и ще избере победителя. Това са мароканската писателка Лейла Слимани, един от водещите британски литературни преводачи от украински Уилям Блекър, малайзийският писател Тан Тван Енг, писателят и критик в „Ню Йоркър“ Парул Сехгал и литературният редактор на „Файненшъл таймс“ Фредерик Студеман.
Носители на „Букър“, която се връчва от 1969 г. са писатели от ранга на Салман Рушди, Маргарет Атууд, Казуо Ишигуро, Джулиан Барнс. С тази номинация Георги Господинов се нарежда до други номинирани автори през годините като Марио Варгас Льоса, Милан Кундера, Орхан Памук, Амос Оз, Ани Ерно.
„Времеубежище“ вече бе обявена за една от книгите на 2022 г. в „Ню Йоркър“, „Гардиън“ и „Файненшъл Таймс“, припомниха от издателство „Жанет 45“. Романът донесе и първата награда „Премио Стрега Еуропео”, получена от писател от Източна Европа.